Разделы
Учебники для школы » 11 класс » 11 класс Новая программа » Зарубіжна література Ісаєва 11 клас Нова програма

Зарубіжна література Ісаєва 11 клас Нова програма

15.06.2019 - 16:38 595 0
Зарубіжна література Ісаєва 11 клас Нова програма
Содержание Читать онлайн Скачать
ДО ЧИТАЧА ХХІ століття, або ЗАМІСТЬ ВСТУПУ
Пізнаємо себе і світ через літературу
Поняття про діалог культур

ЗОЛОТІ СТОРІНКИ ДАЛЕКИХ ЕПОХ
Німецьке Просвітництво та його вплив на розвиток Європи
Йоганн Вольфганг ҐЕТЕ: Той, хто крізь пітьму століть несе Світло Розуму
До вивчення трагедії «Фауст»

У ПОШУКАХ НОВОГО: МОДЕРНІСТСЬКА ПРОЗА початку ХХ століття
Про модерністську прозу початку ХХ століття
Франц КАФКА: Геній К.
До вивчення новели «Перевтілення»
Михайло БУЛГАКОВ: «Я хотів служити народові...»
До вивчення роману «Майстер і Маргарита»

ШЕДЕВРИ ЄВРОПЕЙСЬКОГО ПОЕТИЧНОГО МОДЕРНІЗМУ
Про авангардизм і його основні течії
Ґійом АПОЛЛІНЕР: Руйнівник мистецтва чи поет-новатор?
«Міст Мірабо». Переклад Миколи Лукаша
«Le pont Mirabeau»
«Зарізана голубка й водограй». Переклад Миколи Лукаша
Райнер Марія РІЛЬКЕ: «Вічний мандрівець, подорожній усіх шляхів»
До вивчення вірша «Орфей, Еврідіка, Гермес»
Федеріко Ґарсіа ЛОРКА: Слава і біль Іспанії
«Гітара». Переклад Миколи Лукаша
«Про царівну Місяцівну». Переклад Миколи Лукаша
Срібна доба російської поезії
Олександр БЛОК: Найяскравіша зірка срібного небосхилу
«Незнайома». Переклад Михайла Литвинця
Анна АХМАТОВА: «Златоуста Анна»
«Дав мені юнь Ти сутужную...». Переклад Петра Перебийноса
«Жовтіє світло з темноти...». Переклад Петра Перебийноса
До вивчення поеми «Реквієм»
Володимир МАЯКОВСЬКИЙ: «А ви ноктюрн змогли б заграти на флейті заржавілих ринв?»
«Послухайте!». Переклад Кіри Шахової
Поняття про тонічне віршування

НА ЗАХИСТІ ВІЧНИХ ЦІННОСТЕЙ: ПРОБЛЕМИ СВОБОДИ, МИРУ І ЛЮДСЬКОЇ ГІДНОСТІ В ЛІТЕРАТУРІ ХХ століття
Про розвиток жанру антиутопії
Джордж ОРВЕЛЛ: Палкий ненависник тоталітаризму
До вивчення сатиричної казки «Колгосп тварин»
Епічний театр Бертольта Брехта: чим він дивує глядача?
Бертольт БРЕХТ: Творець епічного театру
До вивчення п’єси «Матінка Кураж та її діти»
Генріх БЕЛЛЬ: Літературний посол нової Німеччини
До вивчення оповідання «Подорожній, коли ти прийдеш у Спа...»
Поняття про підтекст
Пауль ЦЕЛАН: Поет Голокосту
«Фуга смерті». Переклад Миколи Бажана
Стежками зарубіжної прози другої половини ХХ століття: загальна характеристика провідних тенденцій
Ернест Міллер ГЕМІНҐВЕЙ: Герой кодексу людської гідності
До вивчення повісті «Старий і море»
Поняття про повість-притчу
Ґабріель Ґарсіа МАРКЕС: Найяскравіший «магічний реаліст»
До вивчення оповідання «Стариган із крилами»
Поняття про «магічний реалізм»
Поняття про національний колорит художнього твору

РУЙНУЮЧИ КАНОНИ І СТВОРЮЮЧИ НОВЕ: З ЛІТЕРАТУРИ другої половини XX – початку XXI століття
Театральний авангард другої половини ХХ століття, або Про формування «театру абсурду»
Поєднуючи істини всього світу: про постмодернізм як одне з найяскравіших мистецьких явищ
Хуліо КОРТАСАР: Ігри аргентинського месьє
До вивчення оповідання «Менади»
Мілорад ПАВИЧ: Перший письменник третього тисячоліття
«Скляний равлик». Переклад Оксани Микитенко
«Ми — живі, ми не вмерли, ми — є!» (Кримськотатарська література: повернення із забуття)
Таїр ХАЛІЛОВ: У його долі закарбувалася трагедія усього кримськотатарського народу
До вивчення повісті «До останнього подиху»
Джон Майкл ҐРІН: Популярний автор романів для молоді, або Більше, ніж письменник
До вивчення роману «Провина зірок»
КНИЖКИ, ЩО НАС ОБИРАЮТЬ, або ЗАМІСТЬ ПІДСУМКІВ
Ваш порадник
Короткий словник літературознавчих термінів
На этой странице вы можете бесплатно скачать Зарубіжна література Ісаєва 11 клас Нова програма.
Комментарии
Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив